Tomaž Šalamun
You can read this poem in the following translations:
DER FISCH (German)
РЫБА (Russian)
FISKEN (Swedish)
HAL (Hungarian)
KALA (Finnish)
Peix (Catalan)
PEIXE (Portuguese)
PESCE (Italian)
PEZ (Spanish)
POISSON (French)
RIBA (Croatian)
RYBA (Czech)
RYBA (Slovakian)
RYBA (Polish)
THE FISH (English)
RIBA
Jaz sem mesojedec, ampak rastlina. Jaz sem Bog in človek v enem. Jaz sem buba. Iz mene rase človeštvo. Jaz imam čisto razlite možgane, kot cvet, da lahko bolj ljubim. Včasih dam prste vanje in so topli. Hudobni ljudje rečejo, da se drugi ljudje v njih utopijo. Ne. Jaz sem trebuh. V njem sprejemam popotnike. Jaz imam ženo, ki me ljubi. Včasih se ustrašim, da me ona bolj ljubi kot jaz njo in sem žalosten in potrt. Moja žena diha kot majhen ptiček. Njeno telo me spočije. Moja žena se boji drugih gostov. Rečem ji, ne, ne, ne se bati. Vsi gosti so en sam in za nas vse. Bela vžigalica z modro glavico mi je padla v stroj. Umazal sem si nohte. Zdaj premišljujem, kaj naj napišem. Tukaj živi ena soseda. Njeni otroci zelo razgrajajo. Jaz sem Bog in jih pomirim. Ob enih grem k zobozdravniku. Dr. Mena, calle Reloj. Pozvonil bom in rekel, naj mi izdre zob, ker preveč trpim. Najbolj sem srečen v spanju in ko pišem. Mojstri si me podajajo iz roke v roko. To je potrebno. To je tako potrebno kot za drevo, da rase. Drevo rabi zemljo. Jaz rabim zemljo, da ne znorim. Živel bom štiristo petdeset let. Rebazar Tarzs živi že šeststo let. Ne vem, če je bil on v tistem belem plašču, ker jih še ne ločim. Ko pišem, imam drugo posteljo. Včasih se razlijem bolj kot voda, ker voda najbolj ljubi. Strah rani ljudi. Roža je najbolj mehka, če daš nanjo dlan. Roža ima rada dlan. Jaz imam rad vse. Včeraj sem sanjal, da se je moj oče sklonil k Harriet. Ustrašim se drugih žensk in zato z njimi ne spim. Ampak razdalja med Bogom in mladimi ljudmi je majhna. V Bogu je vedno ena sama ženska, in to je moja žena. Ne bojim se, da bi me gostje raztrgali. Jaz lahko dam vse, pa še zrase. Bolj ko dajem, bolj rase. Potem odplava kot pomoč za druga bitja. Na enem planetu je zbirni center za moje meso. Ne vem, na katerem. Kdorkoli bo spil kaj od tega, bo srečen. Jaz sem cevka. Jaz sem Bog, ker ljubim. Vse temno imam tu, not, nič zunaj. Vsako žival lahko presvetlim. Kruli mi. Kadar slišim sokove v svojem telesu, vem, da sem v milosti. Jaz bi moral noč in dan požirati denar, če bi hotel zgraditi svoje življenje, pa še ne bi pomagalo. Jaz sem ustvarjen za to, da sijem. Denar je smrt. Na teraso grem. Od tam vidim vso pokrajino, do Dolores Hidalga. Toplo in mehko je kot v Toskani, pa ni Toskana. Tam z Metko sediva in gledava. Sonce zaide in še sediva in gledava. Ona ima roke kot Šakti. Jaz imam gobec kot egipčanska žival. Ljubezen je vse. Mojzesova košara se ni nikoli razbila na skalah. Iz ravne pokrajine hodijo majhni konjički. Od Sierre piha veter. Jaz grem ljudem v usta z glavo naprej in jih ubijem in rodim, ubijem in rodim, ker pišem.



