Sainkho Namtchylak

Sainkho Namtchylak

Contemporary Poetry
Sound-Poetry

Homepage
->ELECTRIC CITY

Translations: de

->
->Ocean is great!

Translations: de

->
->POPULAR POETRY OF LOVE AND HOPE

Translations: de

->
->RUNNING TAPES

Translations: de

->
->WHO STOLE THE SKY?

Translations: de

->
->Приказано Выжить!

Translations: de

->
->В ТУВИНСКОМ СТИЛЕ КОЖАМЫХ

Translations: ru de

->
->[ОЙ УЕХАЛ МОЙ РОДНОЙ]

Translations: de

->
->HILL TARA

Translations: de

->
->Ты есмь.

Translations: de

->

Sainkho Namtchylak

Audio 

You can read this poem in the following translations:

Du bist. (German)

Ты есмь.


На солёных ладонях боль от мозолей,
прошедшие годы– капли пота на лбу.
Трудно поверить, что всё позади,
что в глубь веков уходят памятью годы,
сложивши жизнь со сроком в век.
Столетие дано, чтоб понять,
что с жизнью дух не завершается.
Ты естмь– сознанием верить
и не зря рождён быть Человеком.
Пройти искушения и не оглянуться,
но вспомнить на миг- Ты Чело– Век,
а значит однажды уйдёшь,
чтоб проверить тоннели сознания,
глубину мирозданий светом озарив.

(Солянные копии,30.05.2004
Швейцария.)


Top

© Sainkho Namtchylak

Audio production: 2006, Literaturwerkstatt Berlin