Sirkka Knuuttila
You can read this poem in the following translations:
Ein Wunder im Östlichen Land (German)
Ihme itäisellä maalla
Aurinko kimaltelee hikeä energiapajukossa Rakkautta rajavalvonnassa, hän sanoi matalasti, otti kukan omakseen eläimenä. Se aukesi mättäällä vain avoin rajaton taivas kostuu kuin silmä huulikukkaisen yllä, alla muurahaisparven näkymätön piiska rävähtämässä vasten reittä, jalkapöytään auliisti katettuna kirvelevät eväät kumpikaan ei, ei kukka eikä eläin sitä tunne tietoisuuden univyöhykkeelle uupuneena tutkia mieluummin elämän kuin talouselämän salaisuutta hän sanoi



