Pascal Poyet

Pascal Poyet

Contemporary Poetry
French

Homepage

Pascal Poyet

Audio 

You can read this poem in the following translations:

[Nehmen wir anfangs – auf anhieb?] (German)

[Mettons d’abord — d’emblée?]

Mettons d’abord — d’emblée? l’évidence étant souvenir déjà, au possible d’abord puis dans un «ça se pourrait» — que le sens est par provision toujours dans une position différente et que les objets tiens parce que dit-on rivaux chacun en son lieu l’objet d’une possible invective accessibles d’un tenez presque un tutoiement ne s’éprouvent pourtant qu’au finish. Et, s’étant alors doux qui sait facilité les choses leur tendance à se couler facile coulé à se suivre plutôt et serré billes plutôt qu’étoffe, imprimant léger aux mots un sens comme on imprime allez en douceur leur mouvement aux personnages, qu’il ne s’agit pas d’élire — pensez ! il n’y a que draguer, tout nom à l’évidence étant pour le discours qui le drague un personnage en excès.
Top

From: Draguer l’évidence

Éric Pesty Éditeur 2011

Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2011