Mark van Tongele

Mark van Tongele

Contemporary Poetry
Dutch

Homepage
->DANS MET MIJ

Translations: de

->
->SNEEUWBLIND

Translations: de

->
->BIJ HAAR GRAF

Translations: de

->
->IDEEEN OVER DOODGAAN

Translations: de

->
->OEFENING IN BUITENZINNIGHEID

Translations: de

->
->DE THERAPEUTISCHE SPIEGEL

Translations: de

->
->LANG ZAL HIJ LEVEN

Translations: de

->
->‘ONVOORWAARDELIJK ZIE IK JE GRAAG’

Translations: de

->
->SORRY DOCHTER

Translations: de

->
->DOORBLOEDEND

Translations: de

->

Mark van Tongele

Audio 

You can read this poem in the following translations:

ÜBUNGEN IN AUSSERSINNLICHKEIT (German)

OEFENING IN BUITENZINNIGHEID


Je ligt op je rug op een hemelboog in de volle zon, 
de zinnen los, en je laat je hoofd achterover hangen 
over de rand van de tijd. Buitengaats. Schuif geleidelijk 
verder naar achteren tot je met de bovenloop van je 
gedachtegang, vanaf de pijnhoop die je verlamt, over 
de dood komt. Laat je zo ver mogelijk achterover hangen. 
Zodra je deze ontheffende houding beheerst, kun je ook 
je begeerte armvol mee achterover laten bengelen. Sterren-
gaarden in de verte reikend. En je zult voor altijd  je hoofd 
achterover gooien. Gods schitterlichtstem in de jouwe.


Top

© Atlas

From: Gedichten

Lannoo/Atlas 2005

Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2009