Maurice Chappaz

Maurice Chappaz

The Audible Legacy
French

Homepage

Maurice Chappaz

Audio 

You can read this poem in the following translations:

Das Wallis mit der Drosselkehle (German)

Le Valais au Gosier de Grive

VI

Femmes aux pressureurs, aux laboureurs,
éraflées et moulues,
vidées d'elles-mêmes comme par les pics-verts,
ne possédant plus rien de leur vie de jeunes filles,
ayant couché avec le Valais ivrogne
à la sainte trogne porcine,
soufflant le fœhn
qui est cigare et plain-chant. 
Femmes aux minces yeux myrtilles,
passées par les barbus ; 
qui ont dit le grand oui 
et depuis murées comme des sphinx sous la coiffe sombre.

Vérité de vérité :
elle jaillira de leur sein,
elle vaincra le monde.

Coffre puissant, bestial,  
le sourire de la sagesse
et leur enfant, la parole,
pareille à une sauterelle sur la langue des muets.
Parole, bond à travers les horreurs et les pudeurs
des calvaires sur le Rhône. 
Eh ! Ludivine, Marguerite, Catherine, 
dites tout de vous,
dites tout du Valais sec et sombre, 
femmes de vignes,
arbres de la passion,
vases de silence.

Ici est la vie, 
saints des saints ;
pourceau ou saint. 
Bien égal.         

Top

©  Maurice Chappaz

Written in: 1975

From: Poésie de Maurice Chappaz, Tome II.

Editions Bertil Galland, Vevey 1982

Audio production: H.Strunk / M.Mechner, literaturWERKstatt berlin, 2003