Karol Chmel
You can read this poem in the following translations:
Haiku z końca maja (Polish)
non-haiku from the end of may (English)
nehaiku z konca mája
púpava od evy (sedemnásť preč) počkám kým dozreje do vetra
![]() | PO DNI Translations: en | ![]() |
![]() | [Tento muž ešte trvá na nádeji] | ![]() |
![]() | ZOSTÁVA | ![]() |
![]() | verše Translations: en | ![]() |
![]() | andante | ![]() |
![]() | nehaiku z konca mája | ![]() |
![]() | nehaiku jesenné (veľké svetlé) | ![]() |
![]() | básnici klamú | ![]() |
![]() | národné jedlá | ![]() |
![]() | anjeli, roky | ![]() |
You can read this poem in the following translations:
Haiku z końca maja (Polish)
non-haiku from the end of may (English)
púpava od evy (sedemnásť preč) počkám kým dozreje do vetra