João Maimona
You can read this poem in the following translations:
[des Bettlers Kindheit und das Versprechen des Gedichts.] (German)
[a infância do mendigo e a promessa do poema.]
a infância do mendigo e a promessa do poema. imensas interrogações sobre a sintaxe da felicidade. a chuva como resposta tardia quando a benevolência do império dispersa seu esplendor. há na calçada do mendigo o mar e o poema. na espuma azul do novo dia há milhares de candeeiros desenhado a arquitectura da convalescência com letras maíusculas. são janelas misteriosas. anunciados crepúsculos em cartas de Deus dispersas por colinas ensoleiradas. de súbito o coração do mendigo alegra-se por ler cartas com suspiros de liberdade e a fome de outros mendigos dedica uma noite de amor aos loucos do palácio de exílio quando a chuva se despede da catedral.



