Jo Eggen

Jo Eggen

Contemporary Poetry
Norwegian

Homepage
->BRAHMS

Translations: de

->
->TINGENES FRIGJØRING

Translations: de

->
->GLØMSELEN ->
->BRUDESPIREAEN

Translations: de

->
->VINTEREN

Translations: de

->
->RUBINSTEIN

Translations: de

->
->Å KJENNE

Translations: de

->
->PRAGSYMFONIEN

Translations: de

->
->FORHOLDNINGER ->
->WE SHALL BE CHANGED

Translations: de

->

Jo Eggen

Audio 

You can read this poem in the following translations:

Prager Sinfonie (German)

PRAGSYMFONIEN

Ei tube rasende svartmaling
trøkker seg ut.
Dødsbra er ordet.
Men dette er mange ord.
Mordlystne førstefeler
vrir en vemmelig sang av kloakkvann
over tomme parykker.
Forgrunnen blir bakgrunn.
Synkoper skjærer lerretet i Picassoflerrer.
Fjellet løfter seg opp etter håret
og alt er sol fra vakre blåsere
en varm sommervind som ikke har noen pris.
Lukka og åpent.
Bruene du spiller, 
kontrabassfotgjenger,
fremmedsvart som Mozart.
Kattepotene får fred
umulige å utspionere
bratsjer forkledd som bratsjer
umulige å finne, feike, filme.

Top

© Aschehoug

From: Forholdninger

Aschehoug, Oslo 2001

Audio production: 2007, Skrivekunst-akademiet i Hordaland