Jo Eggen
You can read this poem in the following translations:
Prager Sinfonie (German)
PRAGSYMFONIEN
Ei tube rasende svartmaling trøkker seg ut. Dødsbra er ordet. Men dette er mange ord. Mordlystne førstefeler vrir en vemmelig sang av kloakkvann over tomme parykker. Forgrunnen blir bakgrunn. Synkoper skjærer lerretet i Picassoflerrer. Fjellet løfter seg opp etter håret og alt er sol fra vakre blåsere en varm sommervind som ikke har noen pris. Lukka og åpent. Bruene du spiller, kontrabassfotgjenger, fremmedsvart som Mozart. Kattepotene får fred umulige å utspionere bratsjer forkledd som bratsjer umulige å finne, feike, filme.



