Hans Thill

Hans Thill

Contemporary Poetry
German

Homepage

Hans Thill

Audio 

You can read this poem in the following translations:

In the Forest of the Single Picture (English)
U ŠUMI JEDINE SLIKE (Croatian)

Im Wald des einzigen Bildes

Immerhin hatten wir Hunde dabei 
blonde Bürsten hüfthohe Zotteljäger 
gehorsamer als ein Schatten der am Halsband
zerrt uns hatte man das Gehör mit
Papier verstopft und Zöpfe
ins Haar gestrickt der Kohl kräuselte 
sich zu unseren Füßen wir

traten rutschige Blattrippen in der Lichtung
der alphabetische Schnee! 

Krumm wie Kommas kamen wir ins Gehölz 
halblauten Flügelschlags (die Kälte hatte unsere 
Instrumente gestimmt) und machten 
Motorengeräusch: Barkas!
riefen wir Barkas! oder krähten obertönig

(auszudenken wie Bettine schrie 
wenn wir übern Teppich latschten)

Im Wald des einzigen Bildes
rief es aus unseren Bäuchen in alten Sprachen.
Wir fanden den Meridian festigten 
die Stelle mit Bengeln und Kerzenwachs knoteten
jeweils ein Hundefell in die stillen Kiefern

Zelten seither jeder eine Trommel unter seiner
Haut als Zeitvertreib für kommende
Karawanen wissenschaftliche Eselsbrücke 
Unendlichkeit von Namen davon sind die Alben satt



Top

© Verlag Das Wunderhorn und Hans Thill

From: kühle religionen

Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2003

Audio production: M.Mechner / literaturWERKstatt berlin, 2002
Dem Tondokument liegt eine frühere Textfassung des Gedichtes zu Grunde