Frank  Schablewski

Frank Schablewski

Contemporary Poetry
German

Homepage
->Zweigställe

Translations: es

->
->Engelkadaver

Translations: es

->
->brennend Rot

Translations: he

->
->Feuermal

Translations: he

->
->Kreis (hebr. Galiläa) ->
->Kreuzungen

Translations: he

->
->Liebesverzug

Translations: he

->
->Seerinde

Translations: es he

->
->Traumfiguren

Translations: es he

->
->wildes Aas

Translations: he

->

Frank Schablewski

Audio 

You can read this poem in the following translations:

Ramales (Spanish)

Zweigställe

wieder kauernd unter Alten gelegen
Brust an Brustkorb geflochten
aus Buschgräten aufgezogen
an einer Schnur
                          gerade gleich
einem Ei dem anderen schön gefärbt
in leeren Zweigställen

auf halbmast
Bäume wie tot ausgesät
unter Rostgrenzen in der Luft
hängend mit brandrotem Laub
an geschlagenen Hölzern unbewegt
dunkel ohne Schnee zwischen Tannen

verschmilzt grün und blau
                                           Fäule vor Nässe 
in verschwommenen Augenblicken kriechen
zögernd aufgelöst Traumbilder von Flecken 
Erde verschmiert schweissverklebtes Haar
über Gebindeweben auf Gänsehäuten 
fingerbreit vom Herzen entfernt

sich erinnert gefühlt an Ostermarschen
mit Gehäusen unter Gasmatten bedeckt
Hand in Hand alles aus der Nähe
wirkt wie ein Zwirngespinst 
an ausgehobenen Armen jedes
Ende offen mit Blütenständern
Top

© Rimbaud Verlag, Aachen

From: Wasserfelle

Rimbaud Verlag, Aachen 2001

Audio production: 2005, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin