Fabio Scotto

Fabio Scotto

Contemporary Poetry
Italian

Homepage
->DELOS

Translations: de fr

->
->LA PALUDE

Translations: de fr

->
->I PASSI LENTAMENTE DALLA SCALA

Translations: de fr

->
->QUANDO, L’ORECCHIO SUL TUO SESSO

Translations: de fr

->
->ARCHITEUTHIS

Translations: de fr

->
->LEGGI RILKE

Translations: de fr

->
->ECCOTI SULLA SPIAGGIA

Translations: de fr

->
->IERI HO SOGNATO

Translations: de fr

->
->FIORI SECCHI

Translations: de fr

->
->SEGOVIA

Translations: de fr

->

Fabio Scotto

Audio 

You can read this poem in the following translations:

FLEURS SÉCHÉES (French)
GETROCKNETE BLUMEN (German)

FIORI SECCHI

Sotto i ponti
come il santo bevitore
nell’ombra serale dei muriccioli
sul sonno delle panchine
le mani
terra di confine
se sentissi le mie parole
al buio del respiro
giro a vuoto
mentre li vedo brindare
sui barconi
la luna al viso
nel faro accecante
che c’inchioda al muro
come gente
come niente
il nero nuovamente
più nulla poi
brilla
Top

From: Genetliaco

Passigli, Firenze 2000