Fernando Rendón
You can read this poem in the following translations:
Es gibt kein Gedicht (German)
No existe un poema
No existe un poema No hay una música que te llame a ti Que te alcance a ti No hay una melodía que haga viajar a tu espíritu No existe un poema No hay una música que te nutre a ti Que te toque a ti No alcanzaron las canciones para ti Ninguna canción arcaica te abrazó a ti Mi amor pobre de canciones de amor No te correspondió ninguna herencia Los dioses no te arrojaron llamaradas de flores No hicieron descender sobre ti todo el rojo oro del universo El oro de la música legendaria Todo el embriagador son de las hojas al viento Configurando el universo de seres que te abrazan En el entretejido de todos los tiempos Mi amor sin canciones



