Fernando Rendón

Fernando Rendón

Contemporary Poetry
Spanish

Homepage
->No existe un poema

Translations: de

->
->Canción ártica

Translations: de he

->
->De humanos

Translations: de

->
->No cree en Dios

Translations: de

->
->Siglo XXI

Translations: de he

->
->El viaje está en la atmósfera

Translations: de

->
->Duermevela

Translations: de

->
->Palestina

Translations: de he

->
->Zoo

Translations: de

->
->En flotación

Translations: de

->

Fernando Rendón

Audio 

You can read this poem in the following translations:

Es gibt kein Gedicht (German)

No existe un poema


No existe un poema
No hay una música que te llame a ti
Que te alcance a ti
No hay una melodía que haga viajar a tu espíritu

No existe un poema
No hay una música que te nutre a ti
Que te toque a ti
No alcanzaron las canciones para ti
Ninguna canción arcaica te abrazó a ti
Mi amor pobre de canciones de amor
No te correspondió ninguna herencia
Los dioses no te arrojaron llamaradas de flores 
No hicieron descender sobre ti todo el rojo oro del universo
El oro de la música legendaria 
Todo el embriagador son de las hojas al viento
Configurando el universo de seres que te abrazan
En el entretejido de todos los tiempos

Mi amor sin canciones

Top

© Fernando Rendón

From: La cuestión radiante

Audio production: 2006 M.Mechner, Literaturwerkstatt Berlin