Feliu Formosa
You can read this poem in the following translations:
Behind the glas (English)
Hinter der Fensterscheibe (German)
Darrere el vidre
Darrere el vidre veig Com de sobte s'imposa El gotejar incessant De la pluja damunt Les rajoles vermelles De la terrassa immersa En un silenci gris També cessa de sobte El torturat repàs Mental de tot allò Que crec tenir pendent I que vol ser ordenat Dintre meu amb aquest Sentiment prou sabut Del deure no buscat Tot ho deixa en suspens El lleu so de la pluja Que va caient damunt Les rajoles vermelles De la terrassa immersa En un silenci gris



