Erín Moure
You can read this poem in the following translations:
Théâtre de l’Espoir d’un Cebola (Santiso) (French)
Theater von der Hoffnung einer Cebola (Santiso) (German)
Theatre of the Hope of a Cebola (Santiso)
On the hill there is no hay but rain no hay for a hayrick but small rivulets singing the grass down An onion has toppled off a high cart the chest of the high cart has gone on past the hill if pressed with a shoe an onion toppled may take root Will a shoe ever find it how can we know will the onion find a mouth to eat it how can we ever know In the channels of water : small blue rivulets of blue



