Adrian Grima

Adrian Grima

Contemporary Poetry
Maltese

Homepage
->Iċ-Ċimiterju ta’ Arlington, Virginia

Translations: de en sl

->
->Missieri Jistenna s-Sema Blu

Translations: de

->
->Ħofor Suwed

Translations: de fr en

->
->Dit-Tagħbija Barranija

Translations: de fr

->
->Ansjetà Oħra

Translations: de fr

->
->Kanċellazzjoni tal-Istorja

Translations: de it

->
->TAL-ĠELATI

Translations: de

->
->Baħar Jgħum f’Għajnejk

Translations: de en

->
->Ċinji

Translations: de it

->

Adrian Grima

Audio 

You can read this poem in the following translations:

Ein Meer schwimmt in deinen Augen (German)
Seas Swimming in Your Eyes (English)

Baħar Jgħum f’Għajnejk

Samwel ta’ sentejn u nofs, ir-Ramla taż-Żejtun

Int dejjem trid tmur timxi fejn il-baħar,
minn kullimkien trid tara l-fond u l-blu;
tinsisti li trid togħla ’l fuq miċ-ċinta,
avolja kbirt u l-biża’ jafek hu.

Bil-ġebla f’idek trid tinħabb u tinki,
trid tara fejn se tinżel, daharha lejk.
Int trid titbaħbaħ bħalha f’baħar mibdi,
trid timxi msaħħar bl-ilma jgħum f’għajnejk.

Il-qamar ħadlu postu l-mewġ imriegħed,
il-bogħod, is-skiet m’għadhomx jikkuntentawk.
Hemm baħar sħiħ imċafċaf  tiela’ miegħek,
hemm ħoss ta’ ġebla u fond jitturmentawk.
Top

Audio production: Literaturwerkstatt Berlin 2010