Adrian Grima
You can read this poem in the following translations:
Ein Meer schwimmt in deinen Augen (German)
Seas Swimming in Your Eyes (English)
Baħar Jgħum f’Għajnejk
Samwel ta’ sentejn u nofs, ir-Ramla taż-Żejtun
Int dejjem trid tmur timxi fejn il-baħar, minn kullimkien trid tara l-fond u l-blu; tinsisti li trid togħla ’l fuq miċ-ċinta, avolja kbirt u l-biża’ jafek hu. Bil-ġebla f’idek trid tinħabb u tinki, trid tara fejn se tinżel, daharha lejk. Int trid titbaħbaħ bħalha f’baħar mibdi, trid timxi msaħħar bl-ilma jgħum f’għajnejk. Il-qamar ħadlu postu l-mewġ imriegħed, il-bogħod, is-skiet m’għadhomx jikkuntentawk. Hemm baħar sħiħ imċafċaf tiela’ miegħek, hemm ħoss ta’ ġebla u fond jitturmentawk.



