Armando Artur
You can read this poem in the following translations:
Der Berg Tumbine (German)
MONTE TUMBINE
Ainda é possível adormecer e acordar com a lembrança duma espiga de milho acenando ao Minotauro. A tempestade não regressa tão já. O monte Tumbine desabou porque a procissão já ia no adro quando os grilos pararam de sussurrar à gente. Os deuses não foram feitos de vertigem. E nem de bruma. Mas há quem diga que as pedras já não segredam com os mortos, para não sonegar o nome das coisas. Nem sombra, nem rasto e nem uma única pluma das corujas. Tudo se foi como se nada houvesse nem princípio, nem fim.



