Sjón

Sjón

Gegenwartslyrik
Isländisch

Homepage
->[nótt sítrónunnar]

Übersetzungen: en de sv

->
->[ástarljóð]

Übersetzungen: en de tr

->
->[café selsíus]

Übersetzungen: en de

->
->[tvö augnablik andartak]

Übersetzungen: en de

->
->[úr rauðu í grænt]

Übersetzungen: en de sv

->
->fez instamatic

Übersetzungen: en fr de

->
->stjörnufræði hins svanga

Übersetzungen: en fr de

->
->íslenskur hagfræðingur í sóhó

Übersetzungen: en fr de sv

->
->[í fylgd með glæpamanni]

Übersetzungen: en de

->
->finnagaldur

Übersetzungen: en fr de sv

->
->allt sem við lærum í sextíuogáttaára bekk

Übersetzungen: de

->
->næturþankar

Übersetzungen: de

->
->tilraun til endurlífgunar dúu khalil aswad

Übersetzungen: de

->
->steinþrykk

Übersetzungen: de

->
->heimilislíf

Übersetzungen: de

->
->söngur steinasafnarans

Übersetzungen: de

->

Sjón

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

[two twinklings of an eye one breath] (Englisch)
[zwei augenblicke ein atemzug] (Deutsch)

[tvö augnablik andartak]

(tvö augnablik) 


gullin héri stekkur 
af þakbrún 

* 

sólblóm snúa krónum 
til borgarinnar 

* 

kynslóðir 
marmaraljóna þegja 
í fjallinu 


(andartak) 
Top

© Edda - Media and Publishing Ltd.

Entstanden: 1991

Aus: ég man ekki eitthvað um skýin

Mal og Menning, Reykjavík 1991

Audioproduktion: 2000 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin