Sjón
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
nachtgedanken (Deutsch)
næturþankar
„að fanga augnablikið“
er íslenskt orðatiltæki sem merkir:
mórauður ullarþráður
eða
blágresi
*
úrsmiðurinn egnir með augnlit sínum
kastar önglinum í hylinn
sofnar



