Sjón

Sjón

Gegenwartslyrik
Isländisch

Homepage
->[nótt sítrónunnar]

Übersetzungen: en de sv

->
->[ástarljóð]

Übersetzungen: en de tr

->
->[café selsíus]

Übersetzungen: en de

->
->[tvö augnablik andartak]

Übersetzungen: en de

->
->[úr rauðu í grænt]

Übersetzungen: en de sv

->
->fez instamatic

Übersetzungen: en fr de

->
->stjörnufræði hins svanga

Übersetzungen: en fr de

->
->íslenskur hagfræðingur í sóhó

Übersetzungen: en fr de sv

->
->[í fylgd með glæpamanni]

Übersetzungen: en de

->
->finnagaldur

Übersetzungen: en fr de sv

->
->allt sem við lærum í sextíuogáttaára bekk

Übersetzungen: de

->
->næturþankar

Übersetzungen: de

->
->tilraun til endurlífgunar dúu khalil aswad

Übersetzungen: de

->
->steinþrykk

Übersetzungen: de

->
->heimilislíf

Übersetzungen: de

->
->söngur steinasafnarans

Übersetzungen: de

->

Sjón

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

nachtgedanken (Deutsch)

næturþankar





„að fanga augnablikið“ 
er íslenskt orðatiltæki sem merkir:

mórauður ullarþráður
eða
blágresi

*

úrsmiðurinn egnir með augnlit sínum
                    kastar önglinum í hylinn 

                                                 sofnar


Top

© Sjón

Aus: söngur steinasafnarans

Bjartur, Reykjavík 2007

Audioproduktion: 2007 Literaturwerkstatt Berlin