Gerald Stern @ Wikipedia
http://en.wikipedia.org/... (Englisch)
![]() | I Sometimes Think of the Lamb Übersetzungen: de | ![]() |
![]() | Lilies | ![]() |
![]() | The Dancing | ![]() |
![]() | Roses | ![]() |
![]() | Drowning on the Pamet River | ![]() |
![]() | Save the Last Dance for Me Übersetzungen: de | ![]() |
![]() | The Dog Übersetzungen: he | ![]() |
![]() | Hemingway’s House Übersetzungen: he | ![]() |
![]() | Shouldering Übersetzungen: he | ![]() |
![]() | Lilacs for Ginsberg | ![]() |
http://en.wikipedia.org/... (Englisch)
http://www.poets.org/... (Englisch)
Gerald Stern (USA), selbsternannter Ruinendichter und last poetry reader – on earth spricht im Gespräch des Monats über seinen Weg zum Schriftsteller. Das Gespräch entstand im Rahmen des poesiefestival berlin 2006, es moderierte der Literaturkritiker Hans Koch.
http://www.literaturwerkstatt.org/... (Deutsch)