Paal-Helge Haugen
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Meditationen XIX (Deutsch)
Meditasjon XIX
Brannrestar. Svidd dag. Ein ørken stor som kroppen. Skifer- sjel. Språket myldrar fram før det vender seg og teier Det finst eit hemmeleg rom mellom dagane, ei sjakt ned mellom glatte veggar eit sug mot botnen Det finst ei kodemelding skriven på innsida av augnelokka Underlege maskinar om natta meiningslause drivverk og hjul, historien står med halvopne dører av tungt metall Ein tom fabrikkhall, eit ekkorom ein låg slepande lyd når restar og avfall blir fordelt i syrebad, i slamkammer Kom ikkje med denne kalken denne oppslemma drikken, den bitre kornete væska: smaken av det som kan kome Vi går ikkje for nær Vi held ein avstand vi trur gjer oss uskyldige Vi har perfeksjonert grensedraginga sin kjølige mekanikk Dessutan er det altfor seint eller altfor tidleg Vi treng ingenting lenger Alt er strålande byggverk av sand av oske Ein tilbakekalla profeti Utopiens katastrofer Gamle barn med augo til barbarar



