Steffen Popp
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
To wspomnienie kończy się nad morzem (Polnisch)
Diese Erinnerung endet am Meer
Du gehst im Salz spazieren, Seewind, Seeelefanten später vergaß ich die geheimen Namen der Brandung – dein Tasten im Sand, gestorbenes Holz was immer das Meer auswirft unter Witterungen du bist hier nicht einfach ein Freund eine Erinnerung aus meinem goldenen Album. Was aus den Händen fällt wird den Strand bilden Bewegungen verblassen, Gesten zerfasern im Dunkel – Nacht öffnet noch einmal den Kosmos die Sterne sind Kunstlicht, aber sie legen noch einmal Blickachsen in deinen Kopf, der nicht da ist. Du gehst davon mit seltenen Pflanzen, Steinen führst die Schildkröte fort an einem blauen Faden – ich kann nicht erkennen, ist es die Welt in ihrem Sinken, die dieses Garn aus meiner Haut zieht oder nur ein verlorener Dämon ein Plastikreptil aus den Jahren der Kindheit.



