Vera Čejkovska

Vera Čejkovska

Gegenwartslyrik
Mazedonisch

Homepage
->ЧОВЕК И ВРАТА

Übersetzungen: de

->
->КРИСТАЛНИ СНИШТА

Übersetzungen: de

->
->НЕ ЗНАМ ДАЛИ ОВОЈ ТЕКСТ Е МОЈ

Übersetzungen: de

->
->O

Übersetzungen: de

->
->БОШ

Übersetzungen: de

->
->ОТСУСТВОТО НА БЛАГИОТ

Übersetzungen: de

->
->ЗНАЦИ НА УМНОЖУВАЊЕ

Übersetzungen: de

->
->ВЕШТАЧКИ РАЕВИ

Übersetzungen: de

->
->ТЕКСТОВИ

Übersetzungen: de

->
->ПЛАСТИКА

Übersetzungen: de

->

Vera Čejkovska

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Mensch und Tür (Deutsch)

ЧОВЕК И ВРАТА


Кога човекот 
Ја затвора вратата
Ја затвора
Кратко и гласно
Оставајќи 
Зад нејзиното
Стаклено
Дрвено
Железно 
Тело
Безброј
Ликови
Зборови
Одблесоци
Мртви природи
Живи спомени

А кога вратата
Се затвора сама
Се затвора
Бескрајно долго
Оставајќи
Зад своето 
Непровидно тело
Мртов простор


Top

© Vera Čejkovska

Aus: Човек и врата

Едиција Алфа, Скопје 1975

Audioproduktion: 2007, Nikola Madzirov & MIM