Miroslav Kirin

Miroslav Kirin

Gegenwartslyrik
Kroatisch

Homepage

Miroslav Kirin

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

[Бывает...] (Russisch)
[Es geschieht] (Deutsch)

[DOGODI SE DA]


DOGODI SE DA su stvari odjednom lake
jer se izmaknu sjene

onog što ih drži,
i tako, usred dana,

zaplešu stol i ormar,
čaj se prelijeva

u sobnu svjetiljku,
sobom hodaš smeteno,

a prašinom se
zabavlja tek tvoj jezik,

nekako sve zaudara,
tijesno je u tvojoj sobi

s najlakšim stvarima,
sjedni na koju,

neka pod tvojom težinom
prestane sve ovo ljuljanje


Top

© Miroslav Kirin

Aus: Tantalon

Meandar, Zagreb 1998

Audioproduktion: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011