Margarita Ballester

Margarita Ballester

Gegenwartslyrik
Katalanisch

Homepage
->ALFORJA

Übersetzungen: de en es

->
->ELEGIES A UN POETA MORT IV

Übersetzungen: de

->
->[He aclucat els ulls..]

Übersetzungen: de en

->
->HIVERN A SÚNION

Übersetzungen: de

->
->LA DIMENSIÓ VEGETAL DEL TEMPS

Übersetzungen: de en

->
->(PARLA EL VAMPIR)

Übersetzungen: de es

->
->PERÒ...

Übersetzungen: de en

->
->POST-SCRIPTUM

Übersetzungen: de en it

->
->PUIXKIN I LEOPARDI

Übersetzungen: de en it

->
->QUI PAGA EL FUNERAL?

Übersetzungen: de it

->

Margarita Ballester

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

WINTER IN SOUNION (Deutsch)

HIVERN A SÚNION


     		Temes V (dedicat al poeta Carles Riba)

Corre un vent aïrat
contra el plaer més lleu,
capa salina, victòria
sobre la roca en l’onada
breu estança marina.
Al tombant dels meus dies
la columna reposa
de la mort d’algun déu?


Top

© Margarita Ballester

Aus: Els ulls

Audioproduktion: institut ramon llull