Vika Trenas

Vika Trenas

Gegenwartslyrik
Belarussisch

Homepage

Vika Trenas

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

beklemmender november (Deutsch)

Шчымлівы лістапад


вясёлая восень, за кожным вуглом – па забойцы
і памяць пра лета ад шчасця ўтапілася ў Леце
яны бавяць час у баях між сабой, ці
мае залаценькія вершы зграбаюць у смецце
спаліць бы душу, цёплы попел развеяць па ветры
быць лёгкім дыханнем у родным азяблым целе
тваім. Мой горад – адзіны, каму я веру
так прагне, так прагне Амур у цябе пацэліць


Top

© Vika Trenas

Audioproduktion: PEN - Centre Belarus