Uwe Kolbe

Uwe Kolbe

Gegenwartslyrik
Deutsch

Homepage
->Über die Methode

Übersetzungen: es bg

->
->Vater und Sohn

Übersetzungen: en gr nl es bg tr

->
->Das Wasser, an dem wir wohnen

Übersetzungen: en gr es bg tr

->
->Das Ende der Reise

Übersetzungen: es bg

->
->Der Glückliche

Übersetzungen: es

->
->Die Terrassen

Übersetzungen: gr fr es bg tr

->
->Der Essigbaum

Übersetzungen: en gr es

->
->Nirgendwo mehr hin

Übersetzungen: gr nl it es bg tr

->
->Ingredienzen der Schlaflosigkeit

Übersetzungen: en gr fr nl it es bg tr

->
->Sternsucher

Übersetzungen: en gr fr it es lt bg tr

->
->Sailor’s Missing

Übersetzungen: en

->
->Sailor’s Language Lesson

Übersetzungen: en

->
->Sailor’s All

Übersetzungen: en

->
->Sailor’s List of Songs

Übersetzungen: en

->
->Sailor’s We Must Stop

Übersetzungen: en

->

Uwe Kolbe

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Sailor’s We Must Stop (Englisch)

Sailor’s We Must Stop


Wir müssen aufhören.
Es ist Frühling, und wir müssen aufhören.
Wie alles aufhört, wir müssen so
aufhören, wie alles aufhört.
Ich habe deinen Brief nicht gelesen.
Wir müssen aufhören.
Wir tun einander weh.
Es ist Frühling, und wir tun einander weh.
Alles hört auf. Im Frühling beginnt
der Kreislauf erneut. Wir müssen
aufhören, müssen wir, wir.
Wir also, das Wir hört auf.
Das ist keine feierliche Erklärung.
Es ist fürchterlich. Es tut weh.
Es tut aber weniger weh, als wir
einander weh tun, wenn wir nicht
aufhören. Wo wir nicht nur einander,
wo wir auch anderen weh tun,
weh getan haben, wenn das Aufhören
beginnt, wenn wir das können.
Das Wir hört auf, weil wir aufhören.
Wir haben das Vermögen, die Kraft.
Ich habe deinen Brief nicht gelesen.
Wir können aufhören.
Wir können sogar im Frühling,
wenn, wie immer im Frühling,
alles beginnt, in so einem Moment
können wir aufhören.
Das ist gut, das ist sehr gut.
Das tut nicht weh.
Es hört auf.


Top

© Suhrkamp Verlag

Aus: Heimliche Feste. Gedichte

Suhrkamp Verlag, Frankfurt a. M. 2008

Audioproduktion: 2007 Literaturwerkstatt Berlin