Uwe Kolbe
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Sailor’s Missing (Englisch)
Sailor’s Missing
Ich habe ihn Jahre gesucht. Ich wusste, er wohnt in der Flasche, das war leicht festzustellen, doch wo beginnen zu suchen? Die Welt eine Flasche, die Flasche die Welt, bauchig, schön, und innen drinnen, da hat sie sich gewaschen. Lübecker Rotspon oder schwerer Argentinier? Sherry vom Schwarzen Mann oder Chardonnay vom Tafelberg? Ich wusste etwas über sein Aussehen, den Bauch. Ich wusste um seine Meinung: Prost auf die Welt! Und ich wusste, ich halte zu ihm. In Casablanca verlor sich die Spur, dann auf dem blauen Nil, in Schanghai, in den Tränen des Mädchens, dem er die Raddampferfahrt von Dresden nach Pirna versprochen hatte, der Luftikus, der gottverdammte Luftikus, da tauchte er wieder auf, sein Buddelschiff Made in China.



