Tanja Kragujević

Tanja Kragujević

Gegenwartslyrik
Serbisch

Homepage
->POLARNA

Übersetzungen: de es fr it gr sv hu ja

->
->DVA MINUTA RUŽE

Übersetzungen: de es fr it gr sv hu ja

->
->HLADNA GOLUBICA

Übersetzungen: de es fr it gr sv hu ja

->
->TI

Übersetzungen: de es fr it gr sv hu ja

->
->STAKLENA TRAVA

Übersetzungen: de es fr it gr sv hu ja

->
->KRALJICA IGLE

Übersetzungen: de es fr it gr sv hu ja

->
->ŠTA SAM RADILA

Übersetzungen: de es fr it gr sv hu ja

->

Tanja Kragujević

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

あなた (Japanisch)
DU (Deutsch)
DU (Schwedisch)
ΕΣΥ (Griechisch)
(Spanisch)
TE (Ungarisch)
TOI (Französisch)
TU (Italienisch)

TI


Ti si najproverivija
istina o meni.

Obgrliš mi ramena
kaputom 
koji više ne postoji.

I to je sav smisao
ovog podsećanja.

To što pokret 
tvojih ruku
čini moje telo.

Hvataš 
zlatnu sekundu 
kiše mog oka.

Talas dna.

Gde raste stablo.
Dom pod nebom
tvoje duše.

Top

© Tanja Kragujević

Aus: Žena od pesme [Woman made of Poem]

KOV, Vršac 2006