Tsead Bruinja
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
(Englisch)
JEZIK (Slowenisch)
LANGUE (Französisch)
LIDAH (Indonesisch)
LIEŽUVIS (Litauisch)
ZUNGE (Deutsch)
TONG
wat ik wens een helder hart voor een donkere nacht oren die stoppen met huilen luisteren naar het dommelende schip lied dat weer aan lippen toekomt er zingt een trein door dit modderige landschap door deze grijze lucht er zingt een trein aan weerszijden van het doorkruiste groeit gestaag de stapel witte veren tong wat is je beroep riet in de saxofoonmond twijfelhart in rode torsowond tango die in bloedhoofd woont tong wat is je beroep tong zeg dat afstand vorm is tong hef op



