Mohammad  Al-Nabhan

Mohammad Al-Nabhan

Gegenwartslyrik
Arabisch

Homepage
->مدينة أخيرة

Übersetzungen: de

->
->كأن لا شيء

Übersetzungen: de

->
->بلا إطار

Übersetzungen: de

->
->تحب التي هي وهم

Übersetzungen: de

->
->جرسٌ في الحائط

Übersetzungen: de

->
->حلم

Übersetzungen: de

->

Mohammad Al-Nabhan

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Das Bild, ungerahmt (Deutsch)

بلا إطار


أطرقُ مسماراً في الحائطِ،
الحائطُ هذا الواقفُ صمتاً،
هذا المهملُ..
منذ سنين يحلم بالمسمارْ.

أطرق مسماراً في البرواز الأوّلِ
ينكسرُ الأول،
والثاني/ الثالثُ..
والصورةُ، تخرج من ضلع البروازْ.

الصورةُ: عاريةٌ فوق الحائطِ
 - الحائطُ هذا المهملُ- 
تحتَ المسمار تماماً
 - المسمارُ الصدئُ- 
       تنظر في جهةٍ أخرى!
 

Top

© Mohammad Al-Nabhan

Audioproduktion: Literaturwerkstatt Berlin 2009