Kostas  Koutsourelis

Kostas Koutsourelis

Gegenwartslyrik
Griechisch

Homepage
->PRAELUDIUM

Übersetzungen: de fr it

->
->ΑΝΤΙΝΟΜΙΕΣ

Übersetzungen: en de fr it lt

->
->ΠΑΡΑΒΟΛΗ

Übersetzungen: de fr lt en

->
->ΞΗΜΕΡΩΜΑΤΑ ΣΑΒΒΑΤΟΥ

Übersetzungen: de fr

->
->ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ

Übersetzungen: en de fr it

->
->ΜΙΚΡΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΩΡΟΛΟΓΙΟ

Übersetzungen: de fr it

->
->ΩΔΗ

Übersetzungen: en de fr

->
->ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

Übersetzungen: de fr lt

->
->ΠΕΡΙ ΤΡΑΥΜΑΤΩΝ

Übersetzungen: de fr

->
->POSTLUDIUM

Übersetzungen: de fr

->

Kostas Koutsourelis

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

ANTINOMIE (Italienisch)
ANTINOMIES (Französisch)
CONTRADICTIONS (Englisch)
GEGENSÄTZE (Deutsch)
Priešingybės (Litauisch)

ΑΝΤΙΝΟΜΙΕΣ

Τα χείλη του μεσημεριού
πάνω στο χιόνι

Της θάλασσας το βλέμμα 
που στεγνώνει

Πόλεις βαθύρριζες
που παρασύρει ο αέρας

Το σάλιο της νύχτας
στο λαιμό της μέρας

Ρολόγια ευκίνητα,
ανάπηρα χρόνια

Ενός χαμόγελου αρραγούς               
η ερειπωμένη εικόνα

Το δώρο που σου δόθηκε
και δεν σου ανήκει

Η ήττα που
εξαγόρασε τη νίκη

Η ξηρασία της σκέψης μου 
και του κορμιού σου οι βάλτοι 

Το αιφνίδιο ρίγος
του παλιού εφιάλτη
Top

© KOSTAS KOUTSOURELIS

Audioproduktion: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin