Gabeba Baderoon
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
Я привыкла жить (Russisch)
Ich wohnte mal (Deutsch)
I used to live
I used to live in a small room with a narrow bed and a television at my feet. A mirror hung on the back of the door. I lived in the order of its smallness. I lie here next to you and feel the distance from the walls. If I held you closer we would fit onto a narrow bed.



