Eva Ström

Eva Ström

Gegenwartslyrik
Schwedisch

Homepage
->Den instängda staden

Übersetzungen: en de

->
->Hesekiel

Übersetzungen: en de

->
->Sårytan

Übersetzungen: en de

->
->Moderspärlan

Übersetzungen: de

->
->Den inre allén

Übersetzungen: de

->
->Mor säger att det är ett minne

Übersetzungen: de

->
->Rött vill till rött och upphävas i slöjan

Übersetzungen: de

->
->Jag ville bara vara i det röda

Übersetzungen: de

->
->Jag lever ännu i den enfaldiga missuppfattningen

Übersetzungen: de

->
->Motsatsens ros talar:

Übersetzungen: de

->

Eva Ström

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Die Rose des Gegensatzes spricht: (Deutsch)

Motsatsens ros talar:

Jag ger dig tecknet
rosentecknet
nejlikrosentecknet

står det skrivet så
	om tecknet
		"de skola blomstra såsom gräset på marken"

Invigningens ros
vecklar ut det innersta
de sista bladen
man river upp gräs
kastar det bakom sig
och uttalar
	- aldrig-tecknet
	   i
	  det sista
	  först i det yttre
	  så i det inre
	  ros

	inte fattas
	förnimmas

bara en blick i vinterrosariet
bara en blick i taggarna
	            dött snår av kaniner gnaget
		översållat taggfyllt
		också av frusendöden

		till tecknet
		nejlikrosentecknet
		rött vill till rött
Top

© Eva Strøm

Aus: Rött vill till rött

Bonnier, Stockholm 2004

Audioproduktion: M.Mechner, Literaturwerkstatt Berlin, 2005