Elke Erb
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
ПОМЕСТИ (Mazedonisch)
جابه جاشو (Farsi)
VERRÜCKE
Geh doch auf die Eisscholle: klare Verhältnisse, geh vom Unort, fort auf die Eisscholle und dann die nächste nach der ersterwähnten (klare Verhältnisse). Verrücke die eigene Position, dort befindest du dich, kein Fazit. Passate, die Eisschollen wandern so auch, das Wasser wallt, wellt, wogt; kommt nicht mehr auf? Musik? Die Idee der Idee, Mondlicht, Veilchenduft (eines Körbchens, am Markt früh, in dem noch nassen Grase gepflückt, unter feinen Federwölkchen.) 21.11.04



