Bodo  Hell

Bodo Hell

Gegenwartslyrik
Deutsch

Homepage
->fünfte Jahreszeit

Übersetzungen: bs

->
->a whiter shade of pale

Übersetzungen: bs

->
->alle Ohren

Übersetzungen: bs

->
->[iss was rar ist]

Übersetzungen: bs

->
->[Buben sind ›Münztelefone‹]

Übersetzungen: bs

->
->Der Wald ->
->brav bergwärts ->
->Obstgedicht ->

Bodo Hell

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

bjelja sjena blijedosti (Bosnisch)

a whiter shade of pale

(nach Procul Harum, Keith Reid, Gary Brooker)

1 
Du machst uns als Zuhörer tanzen 
Dich lesend schlagen wir Rad 
die Wörter rumoren im Ranzen 
dem Publikum platzt bald die Naht

im Raum, da tönt es so mächtig 
die Saaldecke hebt sich empor 
unser Durst entwickelt sich prächtig 
die Chefin serviert Hemd im Moor

und so kommt es, so kann es geschehen 
wie der Müllerbursch weiß geht im Mehl 
daß Dein Gesicht, eben noch nachtbleich gesehen 
jetzt strahlend erscheint, heller denn hell

2
und Du sagst: there is no reason
die Wahrheit liegt auf der Hand
wir wandern als Paare durch Wiesen
nur Zuwendung habe Bestand

Du hütest das Feuer im Tempel 
und halluzinierst den tosenden Strand 
wir legen zur Probe aufs Exempel 
die Augen unters schützende Band

und so kommt es, so kann es geschehen 
wie der Müllerbursch weiß geht im Mehl 
daß Dein Gesicht, eben noch nachtbleich gesehen 
jetzt strahlend erscheint, heller denn hell


für Friederike Mayröcker

Top

© Droschl

Aus: Tracht: Pflicht, Lese- und Sprechtexte

Droschl , Graz 2003

Audioproduktion: 2006, M.Mechner / Literaturwerkstatt Berlin