Bartomeu Fiol
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
El arado y la tierra (Spanisch)
Pflug und Erde (Deutsch)
The Plough and the Earth (Englisch)
L’arada i la terra
L’engany del giny on campa l’artifici pot ser considerable –i respectable. Però aquí, cada llaurada vol tenir més que veure amb la terra que no amb la forma de l’arada.



