André Velter

André Velter

Gegenwartslyrik
Französisch

Homepage
->Courir le monde

Übersetzungen: de

->
->Etre Ailleurs

Übersetzungen: de

->
->Clowns pour clowns

Übersetzungen: de

->
->Sans trop forcer

Übersetzungen: de

->

André Velter

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Reisen um die Welt (Deutsch)

Courir le monde

Par la seule magie de leurs noms il est des villes perdues ou non d’Aden à Zanzibar qui chantent dans nos mémoires. Ô cette rumeur de l’inconnu au coin des rues de la terre à Samarkand comme à Shanghaï avant même que d’y être… Le refrain qui a ouvert la route parle au cœur et aux songes de Tombouctou, de Bénarès, de Louxor et d’Antioche-sur-Oronte : c’est à l’oreille aussi qu’il faut courir le monde. Paris, 7 juin 2005
Top

© André Velter

Aus: unpublished

Audioproduktion: Printemps des Poètes 2006