Ana Paula Tavares
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
[Ich habe die Blumen mitgebracht] (Deutsch)
[Trouxe as flores]
Trouxe as flores Não são todas branças,mãe Mas são as flores frescas da manhã Abriram ontem E toda a noite as guardei Enquanto coava o mel E tecia o vestido Não é branco, mãe Mas serve à mesa do sacrifício Trouxe a tacula Antiga do tempo da avó Não é espessa, mãe Mas cobre o corpo Trouxe as velas De cera e asas Não são puras, mãe Mas podem arder toda a noite Trouxe o canto Não é claro, mãe Mas tem os pássaros certos Para seguir a queda dos dias Entre o meu tempo e o teu.



