Ana Paula  Tavares

Ana Paula Tavares

Gegenwartslyrik
Portugiesisch

Homepage
->ex-voto

Übersetzungen: de

->
->[O meu amado chega e enquanto despe as sandálias de couro]

Übersetzungen: de

->
->[Perguntas-me do silêncio]

Übersetzungen: de

->
->Tecidos

Übersetzungen: de

->
->Mukai VI

Übersetzungen: de

->
->O Cercado

Übersetzungen: de

->
->A Guerra

Übersetzungen: de

->
->O Leite

Übersetzungen: de

->
->[Os antepassados usam o espelho]

Übersetzungen: de

->
->[Trouxe as flores]

Übersetzungen: de

->
->A cabeça de Nefertiti

Übersetzungen: de

->
->[Os antepassados] ->
->Os novos cadernos de Fabro

Übersetzungen: de

->
->[Devia olhar o rei] ->

Ana Paula Tavares

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

[Die Ahnen schauen in den Spiegel] (Deutsch)

[Os antepassados usam o espelho]

Os antepassados usam o espelho 
Todas as noites

Eh! Olha a aldeia dos nossos antepassados
A verdadeira aldeia sombreada de palmeiras
Que nos obrigaram a abandonar
Eh! Os antepassados
Eh! Os nossos antepassados
Mais as aldeias que nos obrigaram a abandonar
As aldeias sombreadas de palmeiras
Eh! O conjunto tão bonito das nossas aldeias
Eh! A aldeia tão bonita dos nossos antepassados
Que nos obrigaram a abandonar

Os antepassados usam o espelho todas as noites
Top

©  Ana Paula Tavares

Aus: Ex-Votos