Adília  Lopes

Adília Lopes

Gegenwartslyrik
Portugiesisch

Homepage
->O vestido cor de salmão

Übersetzungen: de

->
->[Maria Andrade]

Übersetzungen: de

->
->[Joaninha a ladra]

Übersetzungen: de

->
->Louvor do lixo

Übersetzungen: de

->
->É um / quadro / de Edward Hopper

Übersetzungen: de

->

Adília Lopes

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

Lob sei dem Müll (Deutsch)

Louvor do lixo

                                     para a Amra Alirejsovic
                                    (quem não viu Sevilha não viu maravilha)
É preciso desentropiar
a casa
todos os dias
para adiar o Kaos
a poetisa é a mulher-a-dias
arruma o poema
como arruma a casa 
que o terramoto ameaça
a entropia de cada dia
nos dai hoje
o pó e o amor
como o poema
são feitos
no dia a dia
o pão come-se
ou deita-se fora
embrulhado
(uma pomba
pode visitar o lixo)
o poema desentropia
o pó deposita-se no poema
o poema cantava o amor
graças ao amor
e ao poema
o puzzle que eu era
resolveu-se
mas é preciso agradecer o pó
o pó que torna o livro
ilegível como o tigre
o amor não se gasta
os livros sim
a mesa cai
à passagem do cão
e o puzzle fica por fazer
no chão
Top

©  Adília Lopes

Aus: A mulher-a-dias

& etc, Lisboa 2000

Audioproduktion: Casa Fernando Pessoa, Lisboa 2004