Dieter M. Gräf
Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:
TAJFUN (Kroatisch)
TAJFUN (Serbisch)
TIFÓN (Spanisch)
TYFOON (Niederländisch)
TYPHON (Französisch)
TYPHOON (Englisch)
TAIFUN
himmel, Rollerschwärme, zurück ins Vereinigungshotel, sein wachgerufener Name um vier (szu): die im Aufzug fehlende Zahl ist der Tod in der Koloratur der geliebten Frau nebenan, und am Morgen: die fließende Straße, verschwindet, Schlamm brühe mit treibender Tonne, auf der ein Junge sitzt. Ein äugig wir, zu den Bildschirmen hin, aus denen mehr und mehr Wasser kommt, Tod (szu). Am Vortag standen Bild schirme am Teich, Karaoke ecken. In herbeizitierter Landschaft eine neue eröffnen, zum Singen, während die Instrumente in den Boxen bleiben, oder man installiert einen Wasser fall mit glücksverheißenden Tempel karpfen. Schwimmen davon, nun.



