Tomaž Šalamun

Tomaž Šalamun

Gegenwartslyrik
Slowenisch

Homepage
->JON

Übersetzungen: de en fi sr cz sk lt da fr es hu sv pl it pt hr ru ar ca

->
->ANDRAŽ

Übersetzungen: de en fi sr cz sk fr es hu pl it hr ru tr ar ca sv

->
->RDEČE ROŽE

Übersetzungen: de en fi sr cz fr es pl it ru ar sv

->
->LJUDSKA

Übersetzungen: de en fi sr cz sk fr es hu sv pl it hr ru ar

->
->JELEN

Übersetzungen: de en fi cz lt fr es hu sv pl it hr ar ca

->
->BRATI: LJUBITI

Übersetzungen: de en fi sr cz fr es pl it hr ru ar ca sv

->
->GOBICE

Übersetzungen: de en fi sr cz sk pl

->
->RIBA

Übersetzungen: de en fi cz sk fr es hu sv pl it pt hr ru ca

->
->LAK

Übersetzungen: de en fi sr cz sk lt es hu pl it hr ca sv

->
->MRTVI FANTJE

Übersetzungen: de en fi sr cz fr es pl it ru ca sv

->

Tomaž Šalamun

Audio 

Dieses Gedicht liegt in folgenden Übersetzungen vor:

ИOH (Russisch)
GIONA (Italienisch)
JÓNÁS (Ungarisch)
JÔNIO (Portugiesisch)
JON (Serbisch)
JON (Tschechisch)
JON (Schwedisch)
Jon (Katalanisch)
JONA (Kroatisch)
JONAH (Englisch)
JONAS (Deutsch)
JONAS (Litauisch)
JONAS (Dänisch)
JONAS (Französisch)
JONASZ (Polnisch)
JONÁS (Spanisch)
JONÁŠ (Slowakisch)
JOONA (Finnisch)
يونس (Arabisch)

JON


kako zahaja sonce?
kot sneg
kakšne barve je morje?
široko
jon si slan?
slan sem
jon si zastava?
zastava sem
vse kresnice počivajo

kakšni so kamni?
zeleni
kako se igrajo kužki?
kot mak
jon si riba?
riba sem
jon si morski ježek?
morski ježek sem
poslušaj kako šumi

jon je če teče srna skozi gozd
jon je če gledam goro kako diha 
jon so vse hiše
slišiš kakšna mavrica?
kakšna je rosa?
spiš?
Top

© Tomaž Šalamun

Aus: Romanje za Maruško

Cankarjeva založba, Ljubljana 1971

Audioproduktion: Študentska založba