Fuad Rifka (فؤاد رفقة)
3 نيسان 2003
Language: arabic
Translations:
german (3. APRIL 2003)
en
8033
In einem Gesträuch
ein verliebter Spatz.
Er stimmt die Saiten
und sagt der Dichtung:
„Unter meinen Federn ruh dich aus
und bemale die Blumen
als Geschenk
für eine Frau,
deren Augen Regengüsse sind."
Ein Spatz,
seine Federn sind der Kosmos.
remembered 1 times
Poem already on my list
If you want to remember or list a poem, become a community member.
Login/Register nowPUSH!