نتائج البحث: من قصيدة/قصائد
-
a list of things
(الانجليزية)Arthur Yap (سنغافورة)
-
abtritt
(الألمانية)[Textlandschaft 48x68 cm, Collage/Tusche auf Karton]
Klaus Peter Dencker (ألمانيا)
-
arme
(الألمانية)[Textlandschaft 48x68 cm, Collage/Tusche auf Karton]
Klaus Peter Dencker (ألمانيا)
-
Ästhetik der Existenz
(الألمانية)Klaus Peter Dencker (ألمانيا)
-
BIBLIOMAQUIA
(الأسبانية)Vicente Luis Mora (أسبانيا)
الترجمات: الألمانية
-
das spatzengleiche flattern von etwas
(الألمانية)José F. A. Oliver (ألمانيا)
-
dead
(الانجليزية)[Textbild DIN A4, Collage/Tusche/Letraset]
Klaus Peter Dencker (ألمانيا)
-
dismantling the crane
(الانجليزية)Hinemoana Baker (نيوزيلاندا)
الترجمات: الألمانية
-
Do budoucna
(التشيكية)Pavel Novotný (جمهورية التشيك)
الترجمات: الألمانية
-
Du
(التشيكية)Pavel Novotný (جمهورية التشيك)
الترجمات: الألمانية
-
K
(الألمانية)[Textbild DIN A4, Collage/Tusche/Letraset]
Klaus Peter Dencker (ألمانيا)
-
Klíč
(التشيكية)Pavel Novotný (جمهورية التشيك)
الترجمات: الألمانية
-
Na druhou stranu
(التشيكية)Pavel Novotný (جمهورية التشيك)
الترجمات: الألمانية
-
No. 481 (das dümmste ist)
(الألمانية)Herta Müller (رومانيا)
الترجمات: الروسية
-
No. 487 (Abends schiebt jede Aprikose)
(الألمانية)Herta Müller (رومانيا)
الترجمات: الروسية
-
No. 492 (der Löffelbieger sagt)
(الألمانية)Herta Müller (رومانيا)
الترجمات: الروسية
-
No. 493 (der Platz war für den Kopf)
(الألمانية)Herta Müller (رومانيا)
-
No. 503 (sobald ich die Melone aufschneide)
(الألمانية)Herta Müller (رومانيا)
الترجمات: الروسية
-
No. 528 (deoarece am sădit un şoarece în)
(الرومانية)Herta Müller (رومانيا)
-
No. 550 (da, înăuntru şi afară)
(الرومانية)Herta Müller (رومانيا)